The clever Farmer

The Clever Farmer Story in English with Hindi Meaning, Pronunciation & Moral

The Clever Farmer (Lesson – 6)

  1. (This is a story of a clever farmer, who lives on the hillside where farmers do terrace farming.)
    उच्चारण: (दिस इज़ अ स्टोरी ऑफ अ क्लेवर फार्मर, हू लिव्ज़ ऑन द हिलसाइड वेयर फार्मर्स डू टेरेस फार्मिंग.)
    हिन्दी अर्थ: यह एक चालाक किसान की कहानी है जो पहाड़ की ढलान पर रहता है जहाँ किसान सीढ़ीनुमा खेती करते हैं।
  2. Once a farmer bought a field near a hillside.
    उच्चारण: वन्स अ फार्मर बॉट अ फ़ील्ड निअर अ हिलसाइड।
    हिन्दी अर्थ: एक किसान ने पहाड़ी के पास एक खेत खरीदा।
  3. He, then bought a pair of bullocks and began ploughing his field happily.
    उच्चारण: ही, देन बॉट अ पेर ऑफ बुलक्स ऐंड बिगैन प्लाउइंग हिज़ फ़ील्ड हैपिली।
    हिन्दी अर्थ: फिर उसने बैलों की एक जोड़ी खरीदी और खुशी-खुशी अपना खेत जोतने लगा।
  4. Hardly had he ploughed half of the field when a tall man came and cried out angrily, “Hey, you there, my house is at the foot of this hill. What are you doing on my terrace?”
    उच्चारण: हार्ड्ली हैड ही प्लाउड हाफ ऑफ द फ़ील्ड वेन अ टॉल मैन केम ऐंड क्राइड आउट एंग्रिली, “हे, यू देयर, माइ हाउस इज़ ऐट द फूट ऑफ दिस हिल। व्हॉट आर यू डूइंग ऑन माइ टेरेस?”
    हिन्दी अर्थ: वह मुश्किल से आधा खेत ही जोत पाया था कि एक लंबा आदमी आया और गुस्से से चिल्लाया, “ए, तुम! मेरा घर इस पहाड़ी के तल पर है। तुम मेरी सीढ़ीनुमा खेत पर क्या कर रहे हो?”
  5. “Please do not get angry, be calm,” replied the farmer.
    उच्चारण: “प्लीज़ डू नॉट गेट एंग्री, बी कॉम,” रिप्लाइड द फार्मर।
    हिन्दी अर्थ: “कृपया गुस्सा मत कीजिए, शांत रहिए,” किसान ने उत्तर दिया।
  6. He said further, “I am ploughing the field to sow the seeds.”
    उच्चारण: ही सेड फर्धर, “आइ ऐम प्लाउइंग द फ़ील्ड टु सो द सीड्स।”
    हिन्दी अर्थ: उसने आगे कहा, “मैं बीज बोने के लिए खेत जोत रहा हूँ।”
  7. “When I grow the crop, I shall share the harvest with you every year.
    उच्चारण: “वेन आइ ग्रो द क्रॉप, आइ शैल शेयर द हार्वेस्ट विद यू एवरी ईयर।
    हिन्दी अर्थ: “जब फसल उगेगी, मैं हर साल उपज तुम्हारे साथ बाँटूँगा।
  8. One year you take what grows below the ground and the next year you take what grows above the ground.”
    उच्चारण: वन ईयर यू टेक व्हॉट ग्रोज़ बिलो द ग्राउंड ऐंड द नेक्स्ट ईयर यू टेक व्हॉट ग्रोज़ अबव द ग्राउंड।”
    हिन्दी अर्थ: एक वर्ष तुम ज़मीन के नीचे उगने वाला हिस्सा लेना और अगले वर्ष ज़मीन के ऊपर उगने वाला हिस्सा।”
  9. The tall man was pleased.
    उच्चारण: द टॉल मैन वज़ प्लीज़्ड।
    हिन्दी अर्थ: लंबा आदमी प्रसन्न हो गया।
  10. He had no idea of the farmer’s plan of fooling him.
    उच्चारण: ही हैड नो आइडिया ऑफ द फार्मरज़ प्लान ऑफ फूलिंग हिम।
    हिन्दी अर्थ: उसे किसान की चाल/धोखे की योजना का पता नहीं था।
  11. The first year, the farmer sowed wheat.
    उच्चारण: द फर्स्ट ईयर, द फार्मर सोड व्ीट।
    हिन्दी अर्थ: पहले साल किसान ने गेहूँ बोया।
  12. He took all the wheat as it grew above the ground and gave the roots to the tall man which were below the ground.
    उच्चारण: ही टू़क ऑल द व्ीट ऐज़ इट ग्रू अबव द ग्राउंड ऐंड गे़व द रूट्स टु द टॉल मैन विच वर बिलो द ग्राउंड।
    हिन्दी अर्थ: उसने सारी गेहूँ ले ली क्योंकि वह ज़मीन के ऊपर उगी थी, और जड़ें लंबे आदमी को दे दीं जो ज़मीन के नीचे थीं।
  13. The tall man got angry.
    उच्चारण: द टॉल मैन गॉट एंग्री।
    हिन्दी अर्थ: लंबा आदमी गुस्सा हो गया।
  14. He told the farmer that the next time he would take the part which would grow above the ground.
    उच्चारण: ही टोल्ड द फार्मर दैट द नेक्स्ट टाइम ही वुड टेक द पार्ट विच वुड ग्रो अबव द ग्राउंड।
    हिन्दी अर्थ: उसने किसान से कहा कि अगली बार वह ज़मीन के ऊपर उगने वाला हिस्सा लेगा।
  15. The farmer agreed.
    उच्चारण: द फार्मर अग्रीड।
    हिन्दी अर्थ: किसान मान गया।
  16. The next year the farmer grew groundnuts.
    उच्चारण: द नेक्स्ट ईयर द फार्मर ग्रू ग्राउंडनट्स।
    हिन्दी अर्थ: अगले साल किसान ने मूंगफली उगाई।
  17. When the crop was ready, the farmer took all the groundnuts as it grew below the ground.
    उच्चारण: वेन द क्रॉप वज़ रेडी, द फार्मर टू़क ऑल द ग्राउंडनट्स ऐज़ इट ग्रू बिलो द ग्राउंड।
    हिन्दी अर्थ: जब फसल तैयार हुई, किसान ने सारी मूंगफली ले ली क्योंकि वह ज़मीन के नीचे उगती है।
  18. The poor tall man got only the leaves which were above the ground.
    उच्चारण: द पुअर टॉल मैन गॉट ओनली द लीव्ज़ विच वर अबव द ग्राउंड।
    हिन्दी अर्थ: बेचारे लंबे आदमी को केवल पत्तियाँ मिलीं जो ज़मीन के ऊपर थीं।
  19. In this way the tall man was fooled by the farmer again.
    उच्चारण: इन दिस वे द टॉल मैन वज़ फूल्ड बाय द फार्मर अगेन।
    हिन्दी अर्थ: इस प्रकार लंबा आदमी फिर से किसान द्वारा ठगा गया।
Wordउच्चारणहिन्दी अर्थ
farmerफार्मरकिसान
cleverक्लेवरचालाक
hillsideहिलसाइडपहाड़ी ढलान
terrace (farming)टेरेससीढ़ीनुमा खेत
fieldफ़ील्डखेत
boughtबॉटखरीदा
pairपेरजोड़ी
bullocksबुलक्सबैल
plough / ploughingप्लाउ / प्लाउइंगहल चलाना
happilyहैपिलीखुशी-खुशी
hardlyहार्ड्लीमुश्किल से
ploughedप्लाउडजोत लिया
halfहाफआधा
tallटॉललंबा
cried outक्राइड आउटचिल्लाया
angrilyएंग्रिलीगुस्से से
foot (of a hill)फूटपहाड़ी का तल
repliedरिप्लाइडउत्तर दिया
calmकॉल्म/कामशांत
furtherफर्धरआगे कहा
sowसोबीज बोना
seedsसीड्सबीज
growग्रोउगाना/उगना
cropक्रॉपफसल
shareशेयरबाँटना
harvestहार्वेस्टउपज/कटनी
every yearएवरी ईयरहर साल
below the groundबिलो द ग्राउंडज़मीन के नीचे
above the groundअबव द ग्राउंडज़मीन के ऊपर
pleasedप्लीज़्डसंतुष्ट/प्रसन्न
planप्लैनयोजना
foolingफूलिंगधोखा देना
wheatवीटगेहूँ
rootsरूट्सजड़ें
next timeनेक्स्ट टाइमअगली बार
partपार्टहिस्सा
agreedअग्रीडसहमति दी/मान गया
groundnutsग्राउंडनट्समूंगफली
readyरेडीतैयार
poorपुअरबेचारा/गरीब
leavesलीव्ज़पत्तियाँ
againअगेनफिर से
wisdomविज़डमबुद्धिमानी

Cleverness is not wisdom

हिन्दी अर्थ: चालाकी बुद्धिमानी नहीं होती।

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top