
The Little Butterfly Story in English with Moral for Kids
There was a little butterfly.
दैअर वॉज़ अ लिटल बटरफ्लाई
वहाँ एक छोटी तितली थी।
Her name was Chinu.
हर नेम वॉज़ चीनू
उसका नाम चीनू था।
She was very naughty.
शी वॉज़ वेरी नॉटी
वह बहुत शरारती थी।
She did not obey her mother.
शी डिड नॉट ओबे हर मदर
उसने अपनी माँ की बात नहीं मानी।
One day she went very far.
वन डे शी वेंट वेरी फार
एक दिन वह बहुत दूर चली गई।
She did not find her way back home.
शी डिड नॉट फाइंड हर वे बैक होम
उसे घर लौटने का रास्ता नहीं मिला।
She began to cry.
शी बिगैन टू क्राई
वह रोने लगी।
Hearing her cry an ant came to her.
हियरिंग हर क्राई एन ऐंट केम टू हर
उसकी रोने की आवाज़ सुनकर एक चींटी उसके पास आई।
Why are you crying?
व्हाई आर यू क्राइंग?
तुम क्यों रो रही हो?
I have lost my way.
आइ हैव लॉस्ट माय वे
मैं रास्ता भूल गई हूँ।
The ant could not help her.
दि ऐंट कुड नॉट हेल्प हर
चींटी उसकी मदद नहीं कर सकी।
A spider came that way but it could not help her.
अ स्पाइडर केम दैट वे बट इट कुड नॉट हेल्प हर
एक मकड़ी वहाँ आई लेकिन वह भी मदद नहीं कर सकी।
At last a dragonfly came to her.
ऐट लास्ट अ ड्रैगनफ्लाई केम टू हर
अंत में एक व्याध-पतंग उसके पास आया।
Come, sit on my back.
कम, सिट ऑन माय बैक
आओ, मेरी पीठ पर बैठो।
This is how she reached her home.
दिस इज़ हाउ शी रीच्ड हर होम
इस तरह वह घर पहुँच गई।
Mother, I will always listen to you.
मदर, आइ विल ऑलवेज़ लिसन टू यू
माँ, मैं हमेशा आपकी बात सुनूँगी।
So children, you should always obey your parents.
सो चिल्ड्रन, यू शुड ऑलवेज़ ओबे योर पैरेंट्स
तो बच्चों, तुम्हें हमेशा अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए।
| Word | Pronunciation | Meaning (Hindi) |
|---|---|---|
| Butterfly | बटरफ्लाई | तितली |
| Naughty | नॉटी | शरारती |
| Obey | ओबे | आज्ञा मानना |
| Mother | मदर | माँ |
| Cry | क्राई | रोना |
| Ant | ऐंट | चींटी |
| Lost | लॉस्ट | खो गया |
| Way | वे | रास्ता |
| Help | हेल्प | मदद |
| Spider | स्पाइडर | मकड़ी |
| Dragonfly | ड्रैगनफ्लाई | व्याध-पतंग |
| Back | बैक | पीठ |
| Home | होम | घर |
| Children | चिल्ड्रन | बच्चे |
| Always | ऑलवेज़ | हमेशा |
| Listen | लिसन | सुनना |
| Little | लिटल | छोटी |
| Name | नेम | नाम |
| Very | वेरी | बहुत |
| Day | डे | दिन |
| Find | फाइंड | खोजना |
| Hear | हियर | सुनना |
| Sit | सिट | बैठना |
| Reach | रीच | पहुँचना |
| Parents | पैरेंट्स | माता-पिता |
Moral in English: Children should always obey their parents.
नीति (हिन्दी में): बच्चों को हमेशा अपने माता-पिता की आज्ञा माननी चाहिए।
नीति (हिन्दी में): बच्चों को हमेशा अपने माता-पिता की आज्ञा माननी चाहिए।
Lesson Meaning:
This lesson tells us that children should not be naughty and must always obey their parents. If they disobey, they may face troubles but by following their parents’ advice they will stay safe.
पाठ का अर्थ:
यह पाठ हमें सिखाता है कि बच्चों को शरारती नहीं होना चाहिए और हमेशा अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए। यदि वे नहीं मानेंगे तो कठिनाई में पड़ सकते हैं, लेकिन माता-पिता की बात मानकर सुरक्षित रह सकते हैं।
This lesson tells us that children should not be naughty and must always obey their parents. If they disobey, they may face troubles but by following their parents’ advice they will stay safe.
पाठ का अर्थ:
यह पाठ हमें सिखाता है कि बच्चों को शरारती नहीं होना चाहिए और हमेशा अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए। यदि वे नहीं मानेंगे तो कठिनाई में पड़ सकते हैं, लेकिन माता-पिता की बात मानकर सुरक्षित रह सकते हैं।
Why this lesson is in the book?
This story is included to teach moral values to children. It emphasizes obedience, discipline, and respect for parents.
यह पाठ पुस्तक में क्यों रखा गया है?
यह कहानी बच्चों को नैतिक शिक्षा देने के लिए रखी गई है। यह आज्ञापालन, अनुशासन और माता-पिता के सम्मान का महत्व बताती है।
This story is included to teach moral values to children. It emphasizes obedience, discipline, and respect for parents.
यह पाठ पुस्तक में क्यों रखा गया है?
यह कहानी बच्चों को नैतिक शिक्षा देने के लिए रखी गई है। यह आज्ञापालन, अनुशासन और माता-पिता के सम्मान का महत्व बताती है।